Все дело в том, что года три назад я был влюблен в фильм "Дневники мотоциклиста". И вот.
10.12.2011 в 00:36
Пишет Данька:Кот № 15 - БОНУС
Название: Иллюзии
Артер: alexandra bronte
Автор: Данька
Бета: Черный Ворон
Жанр: бытовая зарисовка
Рейтинг: G
Персонажи: Майкл, Джеймс
Размер: 2248 слов
Предупреждение: глубинных смыслов опять нет, типичное «что вижу на арте, о том и пою». Финал открытый.
Дисклеймер: любое совпадение имен персонажей с реальными людьми носит случайный характер.
- Две банки безалкогольного "Бадди" и хот-дог. И ключ от сортира. Ну и жара, - первый, и что уж там, скорее всего последний за день посетитель трет переносицу и трясет головой, пытаясь разогнать сонную одурь. Джеймс, не отрываясь от книги, протягивает руку назад, снимает с крючка ключ и выкладывает на стойку, где его тут же накрывает крупная, но узкая кисть с разводами грязи на тыльной стороне. Эй, Джим, соберись, интересная книжка и удушающая августовская жара - еще не повод выпадать из реальности! Джеймс поднимает глаза: на вид клиенту где-то под сороковник, длинный, худой, темные волосы, которым не помешала бы хорошая порция шампуня, торчат в разные стороны слипшимися прядками, рыжей щетине на каменных скулах уже дня три, не меньше. Для дальнобоя лицо слишком умное, значит, скорее всего, Дакота или Рейнджер черного или темно-синего цвета, кондер барахлит -- вон как по виску катится пот.
- Есть одноразовые биковские станки, там на полке, - кивает головой в нужном направлении Джеймс.
- А что, вечером тут намечаются танцы с девочками? - подмигивает, усмехнувшись, клиент. Ну да, конечно, продавец на заправке в середине великой пустоты - это не только ваш шеф-повар и психоаналитик, но еще и бесплатный гид, три в одном, взболтать, но не смешивать.
- Нет вроде, - правильно, Джим, если ты улыбнешься клиенту, от тебя не убудет, а мужик, может, и расщедрится на какую-нибудь покупку, кроме еды и выпивки.
- Тогда и хрен с ним. - Улыбку ему возвращают с лихвой, Джеймс и не представлял, что в одной не шибко крупной башке может поместиться столько зубов, или это он рот каким-то особым образом растягивает?.. Но тут посетитель отлипает, наконец, от стойки и направляется в угол магазина, где расположена дверь в уборную. Улыбка как по волшебству слетает с лица Джеймса, как только он замечает потрепанные кожаные наколенники поверх вытертых джинсов и высокие ботинки. Байкер.
Нравится тебе клиент или нет, он, как гласит народная мудрость, всегда прав, особенно если может накапать на тебя начальству. Но с трудом обретенное спокойствие мигом оставляет Джеймса, когда он возвращается из кухни, неся тарелку с горячим хот-догом и видит, как клиент листает оставленные им на стойке "Дневники мотоциклиста".
- Эй! - Возмущенно восклицает Джеймс.
- Не волнуйся, я твою страницу чеком заложил, - отмахивается посетитель. - Это ведь та самая книга, по которой кино, да? Я - Майкл.
- Джеймс.
- Святой? - мужчина кивает на плакат на въезде на заправку. "Добро пожаловать в Сент-Джеймс!" - кричат яркие буквы в обрамлении виноградной лозы.
- Смешно. - Джеймс пожимает плечами и отворачивается к холодильнику, чтобы достать заказанное пиво.
- Ну извини, - голос отдаляется и, обернувшись обратно, Джеймс видит, что новый знакомец уже успел перебраться за один из столиков у окна, прихватив с собой книжку, и небрежно листает ее, держа руку с надкушенным хот-догом чуть на отлете, чтобы не капнуть кетчупом на страницы. Прекрасно, Джим, просто прекрасно, теперь тебя повысили аж до официанта, всю жизнь мечтал. Нет, донести пиво до столика ты конечно не переломишься, но за хот-дог этот нахал расплатится по расценкам "Карлтона", не меньше.
- Спасибо. - Пиву Майкл радуется так непосредственно, будто перед ним настоящий бочковой Гиннес, а не нулевой Будвайзер. - Так значит Джеймс?
- Ну? - Задержавшись у столика, Джеймс делает вид, что поглощен оттиранием доисторического пятна от колы, краем глаза настороженно следя за книгой.
- А скажи мне, Джеймс из Сент-Джеймса, почему ты так не любишь мотоциклистов?
- С чего ты взял? - Джеймс замирает.
- Да брось, я не слепой, - отмахивается Майкл, - Ты был мил и приветлив, пока не заметил вот их, - он хлопает себя по колену. - Так что такого тебе сделали байкеры, а Джеймс? Обижали в старших классах? Или подружка променяла тебя на парня со стальной лошадкой между ног?
- Пару лет назад, - Джеймсу кажется, что рука сама вот-вот пойдет в удар, и он крепче вцепляется в тряпку, - один такой парень вроде тебя, "мистер-круче-меня-только-Таум-Саук", в жопу пьяный на полном ходу впилился в машину с моими родителями. Три трупа. - Можно гордиться собой, интонации не хуже чем у длинноногой блондинки из федерального прогноза погоды, которой в уютной студии ни холодно ни жарко от очередного урагана над Флоридой.
- Извини, - подначивающую улыбку на лице Майкла сменяет уместно скорбное выражение, и Джеймсу реально хочется взвыть и ударить.
- Проехали. Это было давно. И ты тут совершенно не при чем.
- Это точно. - Майкл поднимает банку, как бы демонстрируя ее собеседнику. - Видишь, на трассе - ни глотка спиртного.
- Герой. - Преувеличенно серьезно кивает Джеймс, на что Майкл улыбается так заразительно, будто услышал свежую хохму от Джорджа Карлина.
- Выпьешь со мной?
- Нам нельзя на работе. - Качает головой Джеймс.
- Да ладно? Ну хоть сока себе возьми, я угощаю.
Желание клиента закон, особенно, если он платит. Джеймс лениво плетется к холодильнику и зависает там на мгновение, выбирая между апельсиновым и яблочным соком.
- Кстати о работе, как с ней в Сент-Джеймсе? - доносится из-за спины.
- Хреново, - честно отзывается Джеймс. - Сбор винограда начнется только через три недели, а до тех пор работы нет, разве что ты католический священник инкогнито. - Он достает пачку апельсинового сока, не потому что так уж хочется именно апельсинового, а потому что тот на четвертак дороже: Майкл не похож ни на нищеброда, ни на жлоба, чтобы дрожать за каждый цент, а с выручки Джеймсу в карман кое-что капает.
- Вот что нет, то нет. - Смеется Майкл, доставая из кармана пачку сигарет и зажигалку.
- Эй! Эй, приятель! - Бросается к нему Джеймс. - Тут не курят.
-Да ну? - удивляется тот, демонстративно проводя пальцами по проплавленным сигаретой следам на пластиковой столешнице.
- Прости, чувак, - пожимает плечами Джеймс, тыкая пальцем табличку над стойкой, - правила устанавливает хозяин, и на сигнализацию он не поскупился, так что курить - на улицу.
- Зато как бы тут все загудело, - потягивается всем телом Майкл, вставая с низковатого для него стула.
- Ага, и как бы я до конца дней своих расплачивался за попорченный пеной товар. - В тон ему откликается Джеймс. - Заплати перед тем, как выйдешь за порог, ладно?
- Я похож на человека, который может так просто свинтить, кинув хорошего парня на бабки? - Майкл подходит к стойке, улыбаясь так, что Джеймс напрочь забывает, что хотел задрать цену на хот-дог.
- Иногда люди совершают поступки, которых от них совершенно не ожидаешь. - Усмехается Джеймс, отсчитывая сдачу. - На самую крупную сумму меня развела 80-летняя леди.
- Ого! - Майкл не глядя ссыпает монетки в карман.
- Ага! - Потягивая сок, Джеймс выходит за ним на крыльцо магазина - теплый воздух мягким кулаком бьет в грудь. - Ах, молодой человек, помогите донести покупки до машины, да-да-да и уложите тоже, мне самой трудно нагибаться, а потом просто села и уехала, обув меня на сотню.
- Кошмар! - Майкл плюхается на ступеньки и раскуривает сигарету, держа ее всеми пятью пальцами. С наслаждением затягивается и протягивает стоящему над ним Джеймсу многострадальную книжку. - Держи, а то забуду и увезу с собой.
- Уже прочитал?
- Я видел фильм. Интересно, но не для этой земли.
- В смысле? - Джеймс жмурится, когда солнце, отразившись от хромированных ручек одиноко замершего на стоянке мотоцикла, бросает ему в глаза горсть слепящих бликов. - Тебе, кстати, бак не залить?
- Не надо, - качает головой собеседник, - я не так давно заправлялся. В смысле, что те идеи, которые потом стал исповедовать старик Че, в Штатах не сработают. У революции твоей мечты нет шансов.
- И вовсе я не мечтаю ни о какой революции. - Джеймс чувствует, как его брови сами по себе ползут на лоб.
- Приятель, - Майкл задирает голову и выдыхает дым куда-то ему в подбородок. - Ты живешь в этой глуши, работаешь на задрипаной заправке два через два, за пятьдесят баксов в сутки, и не мечтаешь о революции? Может ты все-таки святой?
- За семьдесят пять, плюс страховка. - Печет так, что Джеймсу лень не то что спорить, но даже удивляться, что он вообще ввязался в этот разговор.
- Ну если страховка, тогда конечно, - снова щелкает зажигалкой Майкл, - со стоматологией, я надеюсь? Самое главное в американской страховке - чтобы она покрывала расходы на дантиста, если нет - можно считать, что работаешь зря.
- Я слышу в твоем голосе горячую личную заинтересованность, - отзывается Джеймс, отхлебывая восхитительно-холодного сока. - Интересно, чем тебе так досадили стоматологи? Поддержание фирменной голливудской улыбки влетает в копеечку?
- Да нет, - пожимает плечами Майкл, - Я сам раньше был дантистом.
- Ты - дантистом? - Джеймс пару раз осоловело моргает, пытаясь уложить в голове мощную фигуру и рабочие руки собеседника и блестящие кабинеты с хромированным оборудованием и белыми халатами.
- Ага. - Майкл одним глотком допивает пиво и, зажав сигарету губами, аккуратно складывает банку, прежде чем швырнуть ее в урну.
- А теперь ты кто?
- Теперь, - он пожимает плечами, - наверное, никто.
- Я слабо себе представляю, что нужно сделать, чтобы тебя выгнали из такой профессии, - усмехается Джеймс, мысленно делая себе заметку вытряхнуть урну в мусорный бак до конца смены. - Может ты маньяк, врач-убийца, и по ночам гоняешься за людьми с бормашиной наперевес?
- Да никто меня не выгонял. - Смеется Майкл, видимо представив себе описанную Джеймсом картину. - Сам ушел. О, сейчас я тебе покажу. - Он вскакивает и быстрым шагом отправляется в сторону своего байка. Джеймс, сам не зная почему, идет следом.
- Хорошая машина. - Хонда не сказать чтобы новенькая, но несомненно ухоженная. - Тысячная?
- Тысяча сотая. - Майкл обе руки по локоть запустил в одну из боковых сумок. - А ты разбираешься. Врага надо знать в лицо? Да где же она...
- У самого четырехсотка стоит в гараже, - криво усмехнувшись, признается Джеймс, - раньше гонял, а потом как отрезало. Даже садиться в седло боязно.
- Понимаю. - Майкл наконец распрямляется, сжимая в руках небольшую книжечку в самодельной кожаной обложке. Книжечка подозрительно смахивает на молитвенник, и Джеймс чувствует, как у него начинают ныть все зубы разом. Вот так думаешь, нормальный мужик, а нарываешься на бродячего проповедника. "Я открыл для себя Иисуса и помогу вам сделать то же самое абсолютно даром. Только сперва пожертвуйте все ваши сбережения на приют для больных сироток. Как? Вам не жалко больных сироток?.."
- Держи.
- Я вообще-то не слишком религиозен, - бормочет Джеймс, осторожно, как гранату, принимая книжку в руки и открывая ее на первой попавшейся странице:
Зачитывает он вслух. - Бред какой-то.
- Я бы не сказал, что это религия, - ерошит волосы обеими руками Майкл. - Так, набор советов на все случаи жизни. Оставь себе. - Отмахивается он, видя, что Джеймс вполне готов вернуть ему его "сокровище". - Я все равно ее наизусть знаю, хотя расчитывал долго, месяца два. Мне ее подарил один друг перед тем, как исчезнуть из моей обеспеченной жизни раз и навсегда. Знаешь, бывают такие люди, которые как глоток кислорода. Не ценишь, пока не отберут. Ну вот, пока я пытался, - он невесело усмехается, - заглушить боль утраты, я эту книгу перечитал раз двадцать, а потом начал не просто листать странички, а еще и смотреть, что на них написано, раз, другой, третий, а потом я понял, что просто рехнусь так, наверное, к восьми на работу, к шести с работы, полчаса на пробки, 60 тысяч в год чистыми, в перспективе - партнерство в клинике через три года, сдохнуть можно. А тут, - он кивает на книгу, - как раз есть хороший рецепт в самом начале. Я продал пай в клинике, сдал квартиру, купил эту старушку и поехал.
- То есть, ты бросил нормальную работу и приличное жилье, похерил карьеру, в которую вложил уйму сил и денег, ездишь по городам на байке, нанимаясь сезонным рабочим, и все это из-за какой-то книжки?
- Ну типа того. - Смущенно улыбается Майкл.
- Мда, - качает головой Джеймс. - Разные психи заезжали на эту заправку, но такого придурка я первый раз вижу.
- Я не претендую на обладание вселенской мудростью, - пожимает плечами его собеседник, - но если вдруг задумаешься о выборе посерьезнее, чем выбор между бобами и горошком на ужин, мне хотелось бы, чтобы тебе было, из чего выбирать.
Повисает неловкая пауза. Майкл отворачивается к байку и начинает приводить в порядок разворошенную сумку.
- Спасибо за пиво Джеймс, и за книжку, и за компанию.
- Чем еще мы можем вам помочь? - автоматически оттарабанивает Джеймс. - И куда ты сейчас? - с любопытством интересуется он мгновение спустя.
- На север по сорок четвертому, - машет рукой в нужном направлении Майкл. - Думал остановиться в Спрингфилде, посмотреть на Мерамекские каменоломни, потом до Сент-Луиса, у меня там приятель по колледжу, и дальше по пятьдесят пятому опять на север до Мичигана, там есть городок на косе Систерз-Бэй, как маленькая Венеция, выходишь из дома на рассвете, а со всех сторон вода и туман.
- Звучит здорово, - растягивает губы в улыбке Джеймс.
- Посмотрим, так ли это здорово, как звучит - подмигивает Майкл, застегивая ремень шлема. - Удачи тебе, Джеймс.
- Удачи! - Джеймс поднимает руку вслед выезжающему со стоянки мотоциклу, пару мгновений глядит на книгу в своих руках и, засунув ее за ремень джинсов, направляется обратно в благословенную прохладу магазина.
***
Когда Джеймс входит в дверь дома, часы показывают без пяти час ночи. На ходу скидывая кроссовки и стягивая пропотевшую футболку, он проходит в кухню, набирает в кастрюлю воды, достает из холодильника пакет с сосисками, подходит к шкафу, и сгибается от истерического хохота, сжимая в одной руке банку консервированной фасоли, а в другой - зеленого горошка.
***
Час спустя Джеймс сидит на верстаке в полупустом гараже и неумело раскуривает сигарету, зажав ее всеми пятью пальцами. Приглушенный свет гаражной лампы играет на ярко-алом переднем крыле, стоящей перед ним Хонды.
URL записиНазвание: Иллюзии
Артер: alexandra bronte
Автор: Данька
Бета: Черный Ворон
Жанр: бытовая зарисовка
Рейтинг: G
Персонажи: Майкл, Джеймс
Размер: 2248 слов
Предупреждение: глубинных смыслов опять нет, типичное «что вижу на арте, о том и пою». Финал открытый.
Дисклеймер: любое совпадение имен персонажей с реальными людьми носит случайный характер.
- Две банки безалкогольного "Бадди" и хот-дог. И ключ от сортира. Ну и жара, - первый, и что уж там, скорее всего последний за день посетитель трет переносицу и трясет головой, пытаясь разогнать сонную одурь. Джеймс, не отрываясь от книги, протягивает руку назад, снимает с крючка ключ и выкладывает на стойку, где его тут же накрывает крупная, но узкая кисть с разводами грязи на тыльной стороне. Эй, Джим, соберись, интересная книжка и удушающая августовская жара - еще не повод выпадать из реальности! Джеймс поднимает глаза: на вид клиенту где-то под сороковник, длинный, худой, темные волосы, которым не помешала бы хорошая порция шампуня, торчат в разные стороны слипшимися прядками, рыжей щетине на каменных скулах уже дня три, не меньше. Для дальнобоя лицо слишком умное, значит, скорее всего, Дакота или Рейнджер черного или темно-синего цвета, кондер барахлит -- вон как по виску катится пот.
- Есть одноразовые биковские станки, там на полке, - кивает головой в нужном направлении Джеймс.
- А что, вечером тут намечаются танцы с девочками? - подмигивает, усмехнувшись, клиент. Ну да, конечно, продавец на заправке в середине великой пустоты - это не только ваш шеф-повар и психоаналитик, но еще и бесплатный гид, три в одном, взболтать, но не смешивать.
- Нет вроде, - правильно, Джим, если ты улыбнешься клиенту, от тебя не убудет, а мужик, может, и расщедрится на какую-нибудь покупку, кроме еды и выпивки.
- Тогда и хрен с ним. - Улыбку ему возвращают с лихвой, Джеймс и не представлял, что в одной не шибко крупной башке может поместиться столько зубов, или это он рот каким-то особым образом растягивает?.. Но тут посетитель отлипает, наконец, от стойки и направляется в угол магазина, где расположена дверь в уборную. Улыбка как по волшебству слетает с лица Джеймса, как только он замечает потрепанные кожаные наколенники поверх вытертых джинсов и высокие ботинки. Байкер.
Нравится тебе клиент или нет, он, как гласит народная мудрость, всегда прав, особенно если может накапать на тебя начальству. Но с трудом обретенное спокойствие мигом оставляет Джеймса, когда он возвращается из кухни, неся тарелку с горячим хот-догом и видит, как клиент листает оставленные им на стойке "Дневники мотоциклиста".
- Эй! - Возмущенно восклицает Джеймс.
- Не волнуйся, я твою страницу чеком заложил, - отмахивается посетитель. - Это ведь та самая книга, по которой кино, да? Я - Майкл.
- Джеймс.
- Святой? - мужчина кивает на плакат на въезде на заправку. "Добро пожаловать в Сент-Джеймс!" - кричат яркие буквы в обрамлении виноградной лозы.
- Смешно. - Джеймс пожимает плечами и отворачивается к холодильнику, чтобы достать заказанное пиво.
- Ну извини, - голос отдаляется и, обернувшись обратно, Джеймс видит, что новый знакомец уже успел перебраться за один из столиков у окна, прихватив с собой книжку, и небрежно листает ее, держа руку с надкушенным хот-догом чуть на отлете, чтобы не капнуть кетчупом на страницы. Прекрасно, Джим, просто прекрасно, теперь тебя повысили аж до официанта, всю жизнь мечтал. Нет, донести пиво до столика ты конечно не переломишься, но за хот-дог этот нахал расплатится по расценкам "Карлтона", не меньше.
- Спасибо. - Пиву Майкл радуется так непосредственно, будто перед ним настоящий бочковой Гиннес, а не нулевой Будвайзер. - Так значит Джеймс?
- Ну? - Задержавшись у столика, Джеймс делает вид, что поглощен оттиранием доисторического пятна от колы, краем глаза настороженно следя за книгой.
- А скажи мне, Джеймс из Сент-Джеймса, почему ты так не любишь мотоциклистов?
- С чего ты взял? - Джеймс замирает.
- Да брось, я не слепой, - отмахивается Майкл, - Ты был мил и приветлив, пока не заметил вот их, - он хлопает себя по колену. - Так что такого тебе сделали байкеры, а Джеймс? Обижали в старших классах? Или подружка променяла тебя на парня со стальной лошадкой между ног?
- Пару лет назад, - Джеймсу кажется, что рука сама вот-вот пойдет в удар, и он крепче вцепляется в тряпку, - один такой парень вроде тебя, "мистер-круче-меня-только-Таум-Саук", в жопу пьяный на полном ходу впилился в машину с моими родителями. Три трупа. - Можно гордиться собой, интонации не хуже чем у длинноногой блондинки из федерального прогноза погоды, которой в уютной студии ни холодно ни жарко от очередного урагана над Флоридой.
- Извини, - подначивающую улыбку на лице Майкла сменяет уместно скорбное выражение, и Джеймсу реально хочется взвыть и ударить.
- Проехали. Это было давно. И ты тут совершенно не при чем.
- Это точно. - Майкл поднимает банку, как бы демонстрируя ее собеседнику. - Видишь, на трассе - ни глотка спиртного.
- Герой. - Преувеличенно серьезно кивает Джеймс, на что Майкл улыбается так заразительно, будто услышал свежую хохму от Джорджа Карлина.
- Выпьешь со мной?
- Нам нельзя на работе. - Качает головой Джеймс.
- Да ладно? Ну хоть сока себе возьми, я угощаю.
Желание клиента закон, особенно, если он платит. Джеймс лениво плетется к холодильнику и зависает там на мгновение, выбирая между апельсиновым и яблочным соком.
- Кстати о работе, как с ней в Сент-Джеймсе? - доносится из-за спины.
- Хреново, - честно отзывается Джеймс. - Сбор винограда начнется только через три недели, а до тех пор работы нет, разве что ты католический священник инкогнито. - Он достает пачку апельсинового сока, не потому что так уж хочется именно апельсинового, а потому что тот на четвертак дороже: Майкл не похож ни на нищеброда, ни на жлоба, чтобы дрожать за каждый цент, а с выручки Джеймсу в карман кое-что капает.
- Вот что нет, то нет. - Смеется Майкл, доставая из кармана пачку сигарет и зажигалку.
- Эй! Эй, приятель! - Бросается к нему Джеймс. - Тут не курят.
-Да ну? - удивляется тот, демонстративно проводя пальцами по проплавленным сигаретой следам на пластиковой столешнице.
- Прости, чувак, - пожимает плечами Джеймс, тыкая пальцем табличку над стойкой, - правила устанавливает хозяин, и на сигнализацию он не поскупился, так что курить - на улицу.
- Зато как бы тут все загудело, - потягивается всем телом Майкл, вставая с низковатого для него стула.
- Ага, и как бы я до конца дней своих расплачивался за попорченный пеной товар. - В тон ему откликается Джеймс. - Заплати перед тем, как выйдешь за порог, ладно?
- Я похож на человека, который может так просто свинтить, кинув хорошего парня на бабки? - Майкл подходит к стойке, улыбаясь так, что Джеймс напрочь забывает, что хотел задрать цену на хот-дог.
- Иногда люди совершают поступки, которых от них совершенно не ожидаешь. - Усмехается Джеймс, отсчитывая сдачу. - На самую крупную сумму меня развела 80-летняя леди.
- Ого! - Майкл не глядя ссыпает монетки в карман.
- Ага! - Потягивая сок, Джеймс выходит за ним на крыльцо магазина - теплый воздух мягким кулаком бьет в грудь. - Ах, молодой человек, помогите донести покупки до машины, да-да-да и уложите тоже, мне самой трудно нагибаться, а потом просто села и уехала, обув меня на сотню.
- Кошмар! - Майкл плюхается на ступеньки и раскуривает сигарету, держа ее всеми пятью пальцами. С наслаждением затягивается и протягивает стоящему над ним Джеймсу многострадальную книжку. - Держи, а то забуду и увезу с собой.
- Уже прочитал?
- Я видел фильм. Интересно, но не для этой земли.
- В смысле? - Джеймс жмурится, когда солнце, отразившись от хромированных ручек одиноко замершего на стоянке мотоцикла, бросает ему в глаза горсть слепящих бликов. - Тебе, кстати, бак не залить?
- Не надо, - качает головой собеседник, - я не так давно заправлялся. В смысле, что те идеи, которые потом стал исповедовать старик Че, в Штатах не сработают. У революции твоей мечты нет шансов.
- И вовсе я не мечтаю ни о какой революции. - Джеймс чувствует, как его брови сами по себе ползут на лоб.
- Приятель, - Майкл задирает голову и выдыхает дым куда-то ему в подбородок. - Ты живешь в этой глуши, работаешь на задрипаной заправке два через два, за пятьдесят баксов в сутки, и не мечтаешь о революции? Может ты все-таки святой?
- За семьдесят пять, плюс страховка. - Печет так, что Джеймсу лень не то что спорить, но даже удивляться, что он вообще ввязался в этот разговор.
- Ну если страховка, тогда конечно, - снова щелкает зажигалкой Майкл, - со стоматологией, я надеюсь? Самое главное в американской страховке - чтобы она покрывала расходы на дантиста, если нет - можно считать, что работаешь зря.
- Я слышу в твоем голосе горячую личную заинтересованность, - отзывается Джеймс, отхлебывая восхитительно-холодного сока. - Интересно, чем тебе так досадили стоматологи? Поддержание фирменной голливудской улыбки влетает в копеечку?
- Да нет, - пожимает плечами Майкл, - Я сам раньше был дантистом.
- Ты - дантистом? - Джеймс пару раз осоловело моргает, пытаясь уложить в голове мощную фигуру и рабочие руки собеседника и блестящие кабинеты с хромированным оборудованием и белыми халатами.
- Ага. - Майкл одним глотком допивает пиво и, зажав сигарету губами, аккуратно складывает банку, прежде чем швырнуть ее в урну.
- А теперь ты кто?
- Теперь, - он пожимает плечами, - наверное, никто.
- Я слабо себе представляю, что нужно сделать, чтобы тебя выгнали из такой профессии, - усмехается Джеймс, мысленно делая себе заметку вытряхнуть урну в мусорный бак до конца смены. - Может ты маньяк, врач-убийца, и по ночам гоняешься за людьми с бормашиной наперевес?
- Да никто меня не выгонял. - Смеется Майкл, видимо представив себе описанную Джеймсом картину. - Сам ушел. О, сейчас я тебе покажу. - Он вскакивает и быстрым шагом отправляется в сторону своего байка. Джеймс, сам не зная почему, идет следом.
- Хорошая машина. - Хонда не сказать чтобы новенькая, но несомненно ухоженная. - Тысячная?
- Тысяча сотая. - Майкл обе руки по локоть запустил в одну из боковых сумок. - А ты разбираешься. Врага надо знать в лицо? Да где же она...
- У самого четырехсотка стоит в гараже, - криво усмехнувшись, признается Джеймс, - раньше гонял, а потом как отрезало. Даже садиться в седло боязно.
- Понимаю. - Майкл наконец распрямляется, сжимая в руках небольшую книжечку в самодельной кожаной обложке. Книжечка подозрительно смахивает на молитвенник, и Джеймс чувствует, как у него начинают ныть все зубы разом. Вот так думаешь, нормальный мужик, а нарываешься на бродячего проповедника. "Я открыл для себя Иисуса и помогу вам сделать то же самое абсолютно даром. Только сперва пожертвуйте все ваши сбережения на приют для больных сироток. Как? Вам не жалко больных сироток?.."
- Держи.
- Я вообще-то не слишком религиозен, - бормочет Джеймс, осторожно, как гранату, принимая книжку в руки и открывая ее на первой попавшейся странице:
Не тверди,
что знаешь
свой потолок -
поначалу убедись,
что он твой.-
что знаешь
свой потолок -
поначалу убедись,
что он твой.-
Зачитывает он вслух. - Бред какой-то.
- Я бы не сказал, что это религия, - ерошит волосы обеими руками Майкл. - Так, набор советов на все случаи жизни. Оставь себе. - Отмахивается он, видя, что Джеймс вполне готов вернуть ему его "сокровище". - Я все равно ее наизусть знаю, хотя расчитывал долго, месяца два. Мне ее подарил один друг перед тем, как исчезнуть из моей обеспеченной жизни раз и навсегда. Знаешь, бывают такие люди, которые как глоток кислорода. Не ценишь, пока не отберут. Ну вот, пока я пытался, - он невесело усмехается, - заглушить боль утраты, я эту книгу перечитал раз двадцать, а потом начал не просто листать странички, а еще и смотреть, что на них написано, раз, другой, третий, а потом я понял, что просто рехнусь так, наверное, к восьми на работу, к шести с работы, полчаса на пробки, 60 тысяч в год чистыми, в перспективе - партнерство в клинике через три года, сдохнуть можно. А тут, - он кивает на книгу, - как раз есть хороший рецепт в самом начале. Я продал пай в клинике, сдал квартиру, купил эту старушку и поехал.
- То есть, ты бросил нормальную работу и приличное жилье, похерил карьеру, в которую вложил уйму сил и денег, ездишь по городам на байке, нанимаясь сезонным рабочим, и все это из-за какой-то книжки?
- Ну типа того. - Смущенно улыбается Майкл.
- Мда, - качает головой Джеймс. - Разные психи заезжали на эту заправку, но такого придурка я первый раз вижу.
- Я не претендую на обладание вселенской мудростью, - пожимает плечами его собеседник, - но если вдруг задумаешься о выборе посерьезнее, чем выбор между бобами и горошком на ужин, мне хотелось бы, чтобы тебе было, из чего выбирать.
Повисает неловкая пауза. Майкл отворачивается к байку и начинает приводить в порядок разворошенную сумку.
- Спасибо за пиво Джеймс, и за книжку, и за компанию.
- Чем еще мы можем вам помочь? - автоматически оттарабанивает Джеймс. - И куда ты сейчас? - с любопытством интересуется он мгновение спустя.
- На север по сорок четвертому, - машет рукой в нужном направлении Майкл. - Думал остановиться в Спрингфилде, посмотреть на Мерамекские каменоломни, потом до Сент-Луиса, у меня там приятель по колледжу, и дальше по пятьдесят пятому опять на север до Мичигана, там есть городок на косе Систерз-Бэй, как маленькая Венеция, выходишь из дома на рассвете, а со всех сторон вода и туман.
- Звучит здорово, - растягивает губы в улыбке Джеймс.
- Посмотрим, так ли это здорово, как звучит - подмигивает Майкл, застегивая ремень шлема. - Удачи тебе, Джеймс.
- Удачи! - Джеймс поднимает руку вслед выезжающему со стоянки мотоциклу, пару мгновений глядит на книгу в своих руках и, засунув ее за ремень джинсов, направляется обратно в благословенную прохладу магазина.
***
Когда Джеймс входит в дверь дома, часы показывают без пяти час ночи. На ходу скидывая кроссовки и стягивая пропотевшую футболку, он проходит в кухню, набирает в кастрюлю воды, достает из холодильника пакет с сосисками, подходит к шкафу, и сгибается от истерического хохота, сжимая в одной руке банку консервированной фасоли, а в другой - зеленого горошка.
***
Час спустя Джеймс сидит на верстаке в полупустом гараже и неумело раскуривает сигарету, зажав ее всеми пятью пальцами. Приглушенный свет гаражной лампы играет на ярко-алом переднем крыле, стоящей перед ним Хонды.